lunes, 10 de junio de 2013

What you know [Quello che tu sai]

Para no perder la costumbre con el italiano, ahora que he terminado los 12 niveles, he decidido dedicarme a traducir, por lo menos, una canción de español/inglés a italiano con la ayuda mínima del traductor. La idea? Generar vocabulario, practicar estructura para no hacerme pelotas con el français y, lo más importante, aprenderme lyrics. Empiezo con la que más reproducciones tengo en el iTunes, en teoría es "Acid Rain" de Liquid Tension Experiment, pero... es instrumental. Ya para concluir, antes de la traducción, se aceptan sugerencias de canciones que quieran que traduzca, no es que les sea útil a ustedes (ni a mí, de hecho), pero con las sugerencias me siento obligado moralmente a traducir y eso es ímpetu para que no me gane la procrastinación. Ah! Y si están leyendo esto y saben italiano y ven algo raro o mal, no duden en comentar para corregirme. Sin más que agregar les dejo "What you know" de Two Door Cinema Club en italiano.

Cinema club delle due porte - Quello che tu sai

In poche settimane, avrò tempo
per rendermi conto che è giusto davanti dai miei occhi
Posso sopportarlo, se è quello che tu vuoi fare.

Me ne vado, questo comincia
a sentirsi come se fosse giusto davanti dai miei occhi
posso assaggiarlo, è un dolce inizio.

Posso dirti quello che tu vuoi, 
tu non vuoi essere da sola.
Tu non vuoi essere da sola.

Posso dire giusto quello che tu sai,
ma, lo hai saputo tutto questo tempo.
Sì, lo hai saputo tutto il tempo

Forse l'anno prossimo non avrò tempo
per pensare su i domande da affrontare.
Sono io chi cerca di spegnere il fuoco?

Non vorrei testare a te
Io non sono il migliore che avresti potuto avere raggiunto.
Perché provare qualcosa?
Arriverò li, solo ricorda che io so.

Posso dirti quello che tu vuoi 
Tu non vuoi essere da sola
Tu non vuoi essere da sola

Posso dire giusto quello che tu sai
Ma, lo hai saputo tutto questo tempo.
Sì, lo hai saputo tutto questo tempo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario